Bienvenue à la médiathèque
Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (446)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
tombe du divin plongeur (La) / Claude Lanzmann
Titre : tombe du divin plongeur (La) Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Lanzmann (1925-....), Auteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2012 Importance : 441 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-013441-0 Prix : 23,90 EUR Note générale : Recueil de textes écrits entre 1950 et 1970 Langues : Français (fre) Index. décimale : 843 Résumé : Si je cherche une cohérence, une unité aux cent vies dont on dit qu'elles furent miennes, le divin plongeur - c'est le nom, au musée de Paestum, de la fresque qui ornait le plafond d'une tombe - occupe une place centrale. J'ai plongé en vérité tout au long de ma vie, et pas seulement dans la mer. Les choix décisifs que j'ai été amené à accomplir furent comme des plongeons, des piqués dans le vide. Voilà pourquoi j'ai décidé de donner ce titre, ''La Tombe du divin plongeur'', à des textes écrits à différents âges de ma vie, en des occurrences radicalement étrangères les unes aux autres, et aujourd'hui introuvables, oubliés ou ignorés.
Pendant vingt ans, entre 1950 et 1970, je n'ai vécu que de ma plume, écrivant sous mon nom ou sous des pseudonymes. Mais on ne trouveras pas seulement dans ce livre ce que j'appelle mes écrits alimentaires, portraits d'acteurs, d'écrivains, de chanteurs, de voyous, reportages aussi, mais encore des articles parus dans ''Les Temps modernes'', ''France-Observateur'', ''Le Monde'', consacrés à des événements importants du siècle, des textes politiques, polémiques, quelquefois les mêmes, tout un ensemble aussi qui s'organise autour de ''Shoah'', des préfaces, des oraisons funèbres, des discours.
En les relisant après tant d'années, je leur ai trouvé bien plus qu'un air de famille ; j'étais incapable de déceler entre les uns et les autres l'ombre d'une différence. Plus encore, entre l'écriture de ces textes et celle du ''Lièvre de Patagonie'', la parentèle était plus qu'évidente : c'était la même écriture. C'est alors que j'ai pris la décision de faire paraître ce livre. Avec ''La Tombe du divin plongeur'', je lutte pied à pied, comme je l'ai toujours fait, contre toutes les morts. Dans ce recueil on pourra lire : ''Le temps, pour moi, n'a jamais cessé de ne pas passer.''tombe du divin plongeur (La) [texte imprimé] / Claude Lanzmann (1925-....), Auteur . - [Paris] : Gallimard, 2012 . - 441 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-07-013441-0 : 23,90 EUR
Recueil de textes écrits entre 1950 et 1970
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 843 Résumé : Si je cherche une cohérence, une unité aux cent vies dont on dit qu'elles furent miennes, le divin plongeur - c'est le nom, au musée de Paestum, de la fresque qui ornait le plafond d'une tombe - occupe une place centrale. J'ai plongé en vérité tout au long de ma vie, et pas seulement dans la mer. Les choix décisifs que j'ai été amené à accomplir furent comme des plongeons, des piqués dans le vide. Voilà pourquoi j'ai décidé de donner ce titre, ''La Tombe du divin plongeur'', à des textes écrits à différents âges de ma vie, en des occurrences radicalement étrangères les unes aux autres, et aujourd'hui introuvables, oubliés ou ignorés.
Pendant vingt ans, entre 1950 et 1970, je n'ai vécu que de ma plume, écrivant sous mon nom ou sous des pseudonymes. Mais on ne trouveras pas seulement dans ce livre ce que j'appelle mes écrits alimentaires, portraits d'acteurs, d'écrivains, de chanteurs, de voyous, reportages aussi, mais encore des articles parus dans ''Les Temps modernes'', ''France-Observateur'', ''Le Monde'', consacrés à des événements importants du siècle, des textes politiques, polémiques, quelquefois les mêmes, tout un ensemble aussi qui s'organise autour de ''Shoah'', des préfaces, des oraisons funèbres, des discours.
En les relisant après tant d'années, je leur ai trouvé bien plus qu'un air de famille ; j'étais incapable de déceler entre les uns et les autres l'ombre d'une différence. Plus encore, entre l'écriture de ces textes et celle du ''Lièvre de Patagonie'', la parentèle était plus qu'évidente : c'était la même écriture. C'est alors que j'ai pris la décision de faire paraître ce livre. Avec ''La Tombe du divin plongeur'', je lutte pied à pied, comme je l'ai toujours fait, contre toutes les morts. Dans ce recueil on pourra lire : ''Le temps, pour moi, n'a jamais cessé de ne pas passer.''Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70075007 R LAN Livre Institut français (Rose-Hill) Roman adulte Prêt possible
DisponibleTortue Pinguoin
Titre : Tortue Pinguoin Type de document : texte imprimé Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2011 Importance : n. p. Présentation : ill. en coul. Format : 28 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-20187-2 Note générale : Trad. de l'anglais Mots-clés : Tortue Pingouin Résumé : Un soir, Papa tortue lut une histoire de pinguoins à Petite Tortue. Au réveil, Petite tortue décida d'être un pingouin. Tortue Pinguoin [texte imprimé] . - [Paris] : Gallimard, 2011 . - n. p. : ill. en coul. ; 28 p.
ISBN : 978-2-211-20187-2
Trad. de l'anglais
Mots-clés : Tortue Pingouin Résumé : Un soir, Papa tortue lut une histoire de pinguoins à Petite Tortue. Au réveil, Petite tortue décida d'être un pingouin. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70072427 JA GOR Livre Institut français (Rose-Hill) Album enfant Prêt possible
Sorti jusqu'au 11/05/2024Tout-monde / Edouard Glissant
Titre : Tout-monde Type de document : texte imprimé Auteurs : Edouard Glissant, Auteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1993 Importance : 519 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-07-073681-4 Prix : 160 F Langues : Français (fre) Index. décimale : 843 Résumé : Les quatre morts du vieil homme Longoué, les fiertés de Rochebrune, la folie de Marie Celat, les résurrections de Stepan Stepanovitch, les Mémoires de guerre de Rigobert Massoul, les prédestinations d'Artémise et de Marie-Annie, et combien d'autres épisodes, avec une multitude de personnages, - les trois Anestor, le dieu du commerce et de l'invention, sans compter ces bêtes prédestinées : le cochon fou et la vache consacrée de Monsieur Lomé, le coq sauvage et le matouchatte - précèdent, préparent ou accompagnent la dérive de Mathieu Béluse et de Raphaël Targin, dans le Tout-monde. Ils sont le sel de la Diversité. Ils ont dépassé les limites et les frontières, ils mélangent les langages, ils déménagent les langues, ils transbahutent, ils tombent dans la folie du monde, on les refoule et les exclut de la puissance du Territoire mais, ils sont la terre elle-même, ils vont au-devant de nous, ils voient, loin devant, ce point fixe qu'il faudra dépasser une fois encore. Ce roman est une anthologie de toutes les sortes de voyages possibles, hormis ceux de conquête. Tout-monde [texte imprimé] / Edouard Glissant, Auteur . - [Paris] : Gallimard, 1993 . - 519 p. ; 21 cm.
ISBN : 2-07-073681-4 : 160 F
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 843 Résumé : Les quatre morts du vieil homme Longoué, les fiertés de Rochebrune, la folie de Marie Celat, les résurrections de Stepan Stepanovitch, les Mémoires de guerre de Rigobert Massoul, les prédestinations d'Artémise et de Marie-Annie, et combien d'autres épisodes, avec une multitude de personnages, - les trois Anestor, le dieu du commerce et de l'invention, sans compter ces bêtes prédestinées : le cochon fou et la vache consacrée de Monsieur Lomé, le coq sauvage et le matouchatte - précèdent, préparent ou accompagnent la dérive de Mathieu Béluse et de Raphaël Targin, dans le Tout-monde. Ils sont le sel de la Diversité. Ils ont dépassé les limites et les frontières, ils mélangent les langages, ils déménagent les langues, ils transbahutent, ils tombent dans la folie du monde, on les refoule et les exclut de la puissance du Territoire mais, ils sont la terre elle-même, ils vont au-devant de nous, ils voient, loin devant, ce point fixe qu'il faudra dépasser une fois encore. Ce roman est une anthologie de toutes les sortes de voyages possibles, hormis ceux de conquête. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70018439 R GLI Livre Institut français (Rose-Hill) Roman adulte Prêt possible
DisponibleToute la terre qui nous possède / Rick Bass
Titre : Toute la terre qui nous possède Type de document : texte imprimé Auteurs : Rick Bass (1958-....), Auteur ; Aurélie Tronchet, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2016 Collection : Collection Folio num. 6128 Importance : 525 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-046445-6 Prix : 8,70 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 803 Résumé : Castle Gap, Texas. 1930. Max Omo vit du commerce du sel qu'il extrait d'un lac voisin. Trente ans plus tard, Richard, géologue, supervise une exploitation de pétrole et arpente le désert texan à la recherche de fossiles et d'ossements. A travers ces deux destins, Rick Bass nous livre une histoire d'homme et de terre. Une femme sublime à la pâleur surnaturelle, un chasseur de trésor unijambiste, un éléphant de cirque en cavale, un poisson-chat gigantesque, des chercheurs de pétrole tenaces : telles sont quelquesunes des créatures qui traversent ce roman foisonnant.
Mais c'est aussi une déclaration d'amour à une région chère à l'auteur, écrivain-écologiste emblématique du "nature-writing", qui dénonce les méfaits de l'industrie sur un paysage millénaire. Toute la terre qui nous possède témoigne ainsi de l'incroyable sens de l'Histoire et de la topographie qui traverse toute l'oeuvre de Rick Bass.
CaractéristiquesToute la terre qui nous possède [texte imprimé] / Rick Bass (1958-....), Auteur ; Aurélie Tronchet, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 2016 . - 525 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio; 6128) .
ISBN : 978-2-07-046445-6 : 8,70 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 803 Résumé : Castle Gap, Texas. 1930. Max Omo vit du commerce du sel qu'il extrait d'un lac voisin. Trente ans plus tard, Richard, géologue, supervise une exploitation de pétrole et arpente le désert texan à la recherche de fossiles et d'ossements. A travers ces deux destins, Rick Bass nous livre une histoire d'homme et de terre. Une femme sublime à la pâleur surnaturelle, un chasseur de trésor unijambiste, un éléphant de cirque en cavale, un poisson-chat gigantesque, des chercheurs de pétrole tenaces : telles sont quelquesunes des créatures qui traversent ce roman foisonnant.
Mais c'est aussi une déclaration d'amour à une région chère à l'auteur, écrivain-écologiste emblématique du "nature-writing", qui dénonce les méfaits de l'industrie sur un paysage millénaire. Toute la terre qui nous possède témoigne ainsi de l'incroyable sens de l'Histoire et de la topographie qui traverse toute l'oeuvre de Rick Bass.
CaractéristiquesRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70097539 R BAS Livre Institut français (Rose-Hill) Roman adulte Prêt possible
Sorti jusqu'au 25/05/2024Traduire / Jean-René Ladmiral
Titre : Traduire : théorèmes pour la traduction : Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-René Ladmiral, Auteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2010 Collection : Collection Tel num. 246 Importance : 273 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-073743-7 Note générale : Bibliogr. p. 266-274 Langues : Français (fre) Catégories : Traduction Index. décimale : 448 Résumé : Dans le monde moderne, la traduction est partout. Mais dans ce monde en voie de ''babélisation'' accélérée, on oublie que la traduction n'est pas l'original, qu'elle est l'oeuvre d'un traducteur. Or quel travail fait au juste ce dernier? J. -R. Ladmiral réfléchit non pas seulement sur la réception des traductions, mais sur leur production. Il s'attache à en faire la théorie, à partir de sa propre pratique de traducteur. Avec le réalisme d'un praticien qui ne cède pas au vertige de la construction spéculative, il accepte de s'en tenir à une théorie ''en miettes'' ou plurielle, à des ''théorèmes'' pour la traduction qui conceptualisent pour effectivement traduire. Traduire : théorèmes pour la traduction : [texte imprimé] / Jean-René Ladmiral, Auteur . - [Paris] : Gallimard, 2010 . - 273 p. ; 19 cm. - (Collection Tel; 246) .
ISBN : 978-2-07-073743-7
Bibliogr. p. 266-274
Langues : Français (fre)
Catégories : Traduction Index. décimale : 448 Résumé : Dans le monde moderne, la traduction est partout. Mais dans ce monde en voie de ''babélisation'' accélérée, on oublie que la traduction n'est pas l'original, qu'elle est l'oeuvre d'un traducteur. Or quel travail fait au juste ce dernier? J. -R. Ladmiral réfléchit non pas seulement sur la réception des traductions, mais sur leur production. Il s'attache à en faire la théorie, à partir de sa propre pratique de traducteur. Avec le réalisme d'un praticien qui ne cède pas au vertige de la construction spéculative, il accepte de s'en tenir à une théorie ''en miettes'' ou plurielle, à des ''théorèmes'' pour la traduction qui conceptualisent pour effectivement traduire. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70077633 LIT LAN etr Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
DisponibleTraversée de la mangrove / Maryse Condé
PermalinkUn très grand amour / Franz-Olivier Giesbert
PermalinkTrilogie de l'emprise, 1. L'emprise / Marc Dugain
Permalinktristesse des anges (La) / Jon Kalman Stefansson
PermalinkTropique de la violence / Nathacha Appanah
PermalinkUranus / Marcel Aymé
Permalinkvariante Istanbul (La) / Olen Steinhauer
PermalinkVengeances / Philippe Djian
PermalinkLe venin du papillon / Anna Moï
PermalinkVictoria rêve / Timothée de Fombelle
Permalink