Détail de l'éditeur
ArB Music |
Documents disponibles chez cet éditeur (5)
Titre : Afrique du Sud : Comptines, danses et berceuses Type de document : enregistrement sonore musical Auteurs : Sam Tshabalala Editeur : ArB Music Année de publication : 2020 Importance : 1 CD ISBN/ISSN/EAN : 3760124861440 Prix : 21,11 E Langues : Inconnue (und) Note de contenu : Shosholoza (Roule)
Pata papa
Mutlwa (La ronde)
Tsi ke eo (Les sauterelles)
Ithini (Le cri des animaux)
Koloi (Le wagon sans roues)
Meadowlands (Instrumental)
Gumboots dance
Oxam (Les gros lézards)
O ile (Jour de joie) (Instrumental)
Mmutlwa (Le lapin)
Silang mabele (Mouds le maïs)
Ke a lema (Au champ)
Mntwana (Au marché)
Mbube (Le lion)
Thula thula (Dodo)
En ligne : https://www.gamannecy.com/upload/albums/202002/3760124861440_thumb.jpg Afrique du Sud : Comptines, danses et berceuses [enregistrement sonore musical] / Sam Tshabalala . - ArB Music, 2020 . - 1 CD.
ISSN : 3760124861440 : 21,11 E
Langues : Inconnue (und)
Note de contenu : Shosholoza (Roule)
Pata papa
Mutlwa (La ronde)
Tsi ke eo (Les sauterelles)
Ithini (Le cri des animaux)
Koloi (Le wagon sans roues)
Meadowlands (Instrumental)
Gumboots dance
Oxam (Les gros lézards)
O ile (Jour de joie) (Instrumental)
Mmutlwa (Le lapin)
Silang mabele (Mouds le maïs)
Ke a lema (Au champ)
Mntwana (Au marché)
Mbube (Le lion)
Thula thula (Dodo)
En ligne : https://www.gamannecy.com/upload/albums/202002/3760124861440_thumb.jpg Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire
Titre : Angola : comptines, rondes et jeux de mains Type de document : enregistrement sonore musical Auteurs : Lucia de Carvalho, Interprète Editeur : ArB Music Année de publication : 2018 Importance : 1 CD Accompagnement : livret ISBN/ISSN/EAN : 3760124861242 Prix : 19,34 EUR Langues : Portugais (por) Mots-clés : Comptines Angola Résumé : C'est une échappée belle dans les quartiers populaires de Luanda en compagnie des "zungueira", les marchandes ambulantes réputées pour leur bonne humeur : elles traversent la ville avec leur bébé au dos et, sur la tête, une grande bassine pleine de toutes sortes de produits. Et quand elles font halte à un coin de rue elles ne résistent pas à l'envie de chanter et de danser. Les comptines angolaises ont aussi une autre particularité, celle de dialoguer avec les chansons enfantines des autres pays lusophones et, de ce fait, elles déroulent l'histoire de l'Angola et de ses liens avec le Portugal et le Brésil. Y'a d'la joie à Luanda !
Note de contenu :
O trem
O pastorsinho
Somsom sodié
Vamos a brincar o bilu
Levanta te e canta
Canone da orquestra
Salalês très très
Eleme eme Pemba
Angola
Olha a bola manel
Quanto mais estamos juntos
Oléla cucu
Os meninos do huambo
Come a papa Joana
Monani
Naquella
Ursinho pimpao
Angola : comptines, rondes et jeux de mains [enregistrement sonore musical] / Lucia de Carvalho, Interprète . - ArB Music, 2018 . - 1 CD + livret.
ISSN : 3760124861242 : 19,34 EUR
Langues : Portugais (por)
Mots-clés : Comptines Angola Résumé : C'est une échappée belle dans les quartiers populaires de Luanda en compagnie des "zungueira", les marchandes ambulantes réputées pour leur bonne humeur : elles traversent la ville avec leur bébé au dos et, sur la tête, une grande bassine pleine de toutes sortes de produits. Et quand elles font halte à un coin de rue elles ne résistent pas à l'envie de chanter et de danser. Les comptines angolaises ont aussi une autre particularité, celle de dialoguer avec les chansons enfantines des autres pays lusophones et, de ce fait, elles déroulent l'histoire de l'Angola et de ses liens avec le Portugal et le Brésil. Y'a d'la joie à Luanda !
Note de contenu :
O trem
O pastorsinho
Somsom sodié
Vamos a brincar o bilu
Levanta te e canta
Canone da orquestra
Salalês très très
Eleme eme Pemba
Angola
Olha a bola manel
Quanto mais estamos juntos
Oléla cucu
Os meninos do huambo
Come a papa Joana
Monani
Naquella
Ursinho pimpao
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Documents numériques
https://www.gamannecy.com/upload/albums/201801/3760124861242_thumb.jpgURL
Titre : Berceuses de l'ourse : 19 mélodies et ballades slaves Type de document : enregistrement sonore musical Auteurs : Djaïma ; Pascal Boumendil Editeur : ArB Music Année de publication : 2018 Importance : 1 d.c. Accompagnement : livret ISBN/ISSN/EAN : 3760124861280 Prix : 19,81 E Note générale : Contient une plage multimédia Langues : Multilingue (mul) Résumé : Djaima chante, fredonne et murmure tout bas les berceuses et mélodies slaves qui se transmettent de génération en génération. Sa voix, qui atteint la transparence angélique, berce les tout-petits et apaise leurs émotions. Et, avec Sam Santcho, le marchand de sable, Djaïma pose de doux rêves sur leurs têtes. Assoupis, les enfants rêvent-ils de jeux en forêts comme les oursons bruns, de miel printanier ? Note de contenu : Essen y gorota (Bulgarie) La forêt an autome
Spi moya radost (Russie) Dans ma joie
Liulka (Bulgarie) Le berceau
Spi dete (Bulgarie) Dors mon petit
Nay na né né (Russie) Dodo
Dobrou noch (Tchéquie) Bonne nuit
Nanei koukla (Bulgarie) Dors ma poupée
Kolibilnaya medveditse (Russie) Berceuse des ourses
Oj Ichouya polisotchkou (Ukraine) En passant par le bois
Oj bayou bayou (Ukraine) Dodo
Spiat oustalye igrouchki (Russie) Dormez les petits jouets
Spete ochichki (Bulgarie) Dormez les yeux
Moi sinotchek (Russie) Dors mon moineau
Az sam santcho (Bulgarie) Je suis le marchand de sable
Liljana (Bulgarie) Liliane
Kotékou sirenkey (Ukraine) Chaton gris
Bolno koté (Bulgarie) Le chat malade
Spi mladienets moj prekrasny (Russie) Dors mon beau bébé
Zironika moya (Ukraine) Ma petite étoileEssen y gorota (Bulgarie) La forêt an autome
Spi moya radost (Russie) Dans ma joie
Liulka (Bulgarie) Le berceau
Spi dete (Bulgarie) Dors mon petit
Nay na né né (Russie) Dodo
Dobrou noch (Tchéquie) Bonne nuit
Nanei koukla (Bulgarie) Dors ma poupée
Kolibilnaya medveditse (Russie) Berceuse des ourses
Oj Ichouya polisotchkou (Ukraine) En passant par le bois
Oj bayou bayou (Ukraine) Dodo
Spiat oustalye igrouchki (Russie) Dormez les petits jouets
Spete ochichki (Bulgarie) Dormez les yeux
Moi sinotchek (Russie) Dors mon moineau
Az sam santcho (Bulgarie) Je suis le marchand de sable
Liljana (Bulgarie) Liliane
Kotékou sirenkey (Ukraine) Chaton gris
Bolno koté (Bulgarie) Le chat malade
Spi mladienets moj prekrasny (Russie) Dors mon beau bébé
Zironika moya (Ukraine) Ma petite étoile
En ligne : https://www.gamannecy.com/upload/albums/201802/3760124861280_thumb.jpg Berceuses de l'ourse : 19 mélodies et ballades slaves [enregistrement sonore musical] / Djaïma ; Pascal Boumendil . - ArB Music, 2018 . - 1 d.c. + livret.
ISSN : 3760124861280 : 19,81 E
Contient une plage multimédia
Langues : Multilingue (mul)
Résumé : Djaima chante, fredonne et murmure tout bas les berceuses et mélodies slaves qui se transmettent de génération en génération. Sa voix, qui atteint la transparence angélique, berce les tout-petits et apaise leurs émotions. Et, avec Sam Santcho, le marchand de sable, Djaïma pose de doux rêves sur leurs têtes. Assoupis, les enfants rêvent-ils de jeux en forêts comme les oursons bruns, de miel printanier ? Note de contenu : Essen y gorota (Bulgarie) La forêt an autome
Spi moya radost (Russie) Dans ma joie
Liulka (Bulgarie) Le berceau
Spi dete (Bulgarie) Dors mon petit
Nay na né né (Russie) Dodo
Dobrou noch (Tchéquie) Bonne nuit
Nanei koukla (Bulgarie) Dors ma poupée
Kolibilnaya medveditse (Russie) Berceuse des ourses
Oj Ichouya polisotchkou (Ukraine) En passant par le bois
Oj bayou bayou (Ukraine) Dodo
Spiat oustalye igrouchki (Russie) Dormez les petits jouets
Spete ochichki (Bulgarie) Dormez les yeux
Moi sinotchek (Russie) Dors mon moineau
Az sam santcho (Bulgarie) Je suis le marchand de sable
Liljana (Bulgarie) Liliane
Kotékou sirenkey (Ukraine) Chaton gris
Bolno koté (Bulgarie) Le chat malade
Spi mladienets moj prekrasny (Russie) Dors mon beau bébé
Zironika moya (Ukraine) Ma petite étoileEssen y gorota (Bulgarie) La forêt an autome
Spi moya radost (Russie) Dans ma joie
Liulka (Bulgarie) Le berceau
Spi dete (Bulgarie) Dors mon petit
Nay na né né (Russie) Dodo
Dobrou noch (Tchéquie) Bonne nuit
Nanei koukla (Bulgarie) Dors ma poupée
Kolibilnaya medveditse (Russie) Berceuse des ourses
Oj Ichouya polisotchkou (Ukraine) En passant par le bois
Oj bayou bayou (Ukraine) Dodo
Spiat oustalye igrouchki (Russie) Dormez les petits jouets
Spete ochichki (Bulgarie) Dormez les yeux
Moi sinotchek (Russie) Dors mon moineau
Az sam santcho (Bulgarie) Je suis le marchand de sable
Liljana (Bulgarie) Liliane
Kotékou sirenkey (Ukraine) Chaton gris
Bolno koté (Bulgarie) Le chat malade
Spi mladienets moj prekrasny (Russie) Dors mon beau bébé
Zironika moya (Ukraine) Ma petite étoile
En ligne : https://www.gamannecy.com/upload/albums/201802/3760124861280_thumb.jpg Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire
Titre : Maroc : comptines, danses et berceuses Type de document : enregistrement sonore musical Auteurs : Halima Hamdane (1950-....), Interprète ; Zakariae Heddouchi, Interprète Editeur : ArB Music Année de publication : 2018 Importance : 1 CD Accompagnement : livret ISBN/ISSN/EAN : 3760124861303 Prix : 20,60 E Langues : Arabe (ara) Mots-clés : comptine danse berceuse Résumé : Halima et Zachariae ont spontanément puisé, dans leurs souvenirs d'enfance, les comptines populaires qui racontent en arabe et en français, des histoires qui se transmettent, de génération en génération : Le cheval d'Ali, Le porteur d'eau, La maison du sultan... Ils ont aussi choisi des mélodies à la douceur enchantée du luth et des chansons dont les rythmes pétillants font entrer spontanément les tout-petits dans la danse orientale.
Note de contenu : Farasso Ali (Le cheval d'Ali)
Amchichti (Ma petite chatte)
Wahed zouj tlata (Un deux trois)
Jrada malha (Sauterelle salée)
Achmicha lalla (Mon beau soleil)
Dar Sultan (La maison du sultan)
Wahed el roseya (La biche) (Instrumental)
Arsoumou mama (je dessine ma maman
Mawlana (Instrumental)
Diki ya diki (Coq ô mon coq)
Ana zahro (La primevère)
Qum tara (Instrumental)
Garaab (Le porteur d'eau)
Ghzeyel meyel (Petite gazelle) (Instrumental)
Nini ya moumou (Dodo bébé)
Ya tayre (L'oiseau)
Moumou (Dodo) (Instrumental)
Maroc : comptines, danses et berceuses [enregistrement sonore musical] / Halima Hamdane (1950-....), Interprète ; Zakariae Heddouchi, Interprète . - ArB Music, 2018 . - 1 CD + livret.
ISSN : 3760124861303 : 20,60 E
Langues : Arabe (ara)
Mots-clés : comptine danse berceuse Résumé : Halima et Zachariae ont spontanément puisé, dans leurs souvenirs d'enfance, les comptines populaires qui racontent en arabe et en français, des histoires qui se transmettent, de génération en génération : Le cheval d'Ali, Le porteur d'eau, La maison du sultan... Ils ont aussi choisi des mélodies à la douceur enchantée du luth et des chansons dont les rythmes pétillants font entrer spontanément les tout-petits dans la danse orientale.
Note de contenu : Farasso Ali (Le cheval d'Ali)
Amchichti (Ma petite chatte)
Wahed zouj tlata (Un deux trois)
Jrada malha (Sauterelle salée)
Achmicha lalla (Mon beau soleil)
Dar Sultan (La maison du sultan)
Wahed el roseya (La biche) (Instrumental)
Arsoumou mama (je dessine ma maman
Mawlana (Instrumental)
Diki ya diki (Coq ô mon coq)
Ana zahro (La primevère)
Qum tara (Instrumental)
Garaab (Le porteur d'eau)
Ghzeyel meyel (Petite gazelle) (Instrumental)
Nini ya moumou (Dodo bébé)
Ya tayre (L'oiseau)
Moumou (Dodo) (Instrumental)
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70094454 JCD HAM CD Institut français (Rose-Hill) Musique CD jeunesse Prêt possible
DisponibleDocuments numériques
https://www.gamannecy.com/upload/albums/201808/3760124861303_thumb.jpgURL
Titre : Les Tambours dansent : 25 comptines de Bangui à Rio Type de document : enregistrement sonore musical Auteurs : Marlène Ngaro, Interprète Editeur : ArB Music Année de publication : 2016 Importance : 1 CD Accompagnement : livret ISBN/ISSN/EAN : 3760124861167 Prix : 20,60 EUR Langues : Multilingue (mul) Mots-clés : Comptines Voyage Percussions Résumé : L'album suit le parcours des tambours et des percussions vocales qui ont pris le large, traversé l'Atlantique dans les deux sens et relié l'Afrique Noire au Brésil et aux Antilles.
Note de contenu : Aïssatou (Centrafique)
Mariage pitim-pitim (Antilles)
Kétté kétté maseka (Centrafrique)
Maman a fait zim (Antilles)
Tambola malembé (Congo)
Pluie tropicale (Centrafique)
Olélé moliba makasi (Congo)
Ayo ayo (Bénin)
Le 2 juillet (Congo)
Bouki (Centrafrique)
Oka oka (Centrafrique)
Danse la forêt dense (Congo)
Tambou djol (Antilles)
Pirulito que ba te (Brésil)
Yanguisa yanga taé (Centrafrique)
Pillons ! Pan ! Pan !
Cé biguine (Antilles)
Carnaval chocolat (Antilles)
Margerita (Congo)
Peixe vivo (Brésil)
Yépa (Congo)
Pesa nga (Congo)
Ciranda cirandinha (Brésil)
Kumbélé (Congo)
Tchéké tchéké
Les Tambours dansent : 25 comptines de Bangui à Rio [enregistrement sonore musical] / Marlène Ngaro, Interprète . - ArB Music, 2016 . - 1 CD + livret.
ISSN : 3760124861167 : 20,60 EUR
Langues : Multilingue (mul)
Mots-clés : Comptines Voyage Percussions Résumé : L'album suit le parcours des tambours et des percussions vocales qui ont pris le large, traversé l'Atlantique dans les deux sens et relié l'Afrique Noire au Brésil et aux Antilles.
Note de contenu : Aïssatou (Centrafique)
Mariage pitim-pitim (Antilles)
Kétté kétté maseka (Centrafrique)
Maman a fait zim (Antilles)
Tambola malembé (Congo)
Pluie tropicale (Centrafique)
Olélé moliba makasi (Congo)
Ayo ayo (Bénin)
Le 2 juillet (Congo)
Bouki (Centrafrique)
Oka oka (Centrafrique)
Danse la forêt dense (Congo)
Tambou djol (Antilles)
Pirulito que ba te (Brésil)
Yanguisa yanga taé (Centrafrique)
Pillons ! Pan ! Pan !
Cé biguine (Antilles)
Carnaval chocolat (Antilles)
Margerita (Congo)
Peixe vivo (Brésil)
Yépa (Congo)
Pesa nga (Congo)
Ciranda cirandinha (Brésil)
Kumbélé (Congo)
Tchéké tchéké
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70093469 JCD NGA CD Institut français (Rose-Hill) Musique CD jeunesse Prêt possible
DisponibleDocuments numériques
https://www.gamannecy.com/upload/albums/201702/3760124861167_thumb.jpgURL