Bienvenue à la médiathèque
Détail de l'auteur
Auteur Nicolas Castelnau-Bay |
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
Le charlatan / Isaac Bashevis-Singer
Titre : Le charlatan Type de document : texte imprimé Auteurs : Isaac Bashevis-Singer (1904-1991), Auteur ; Marie-Pierre Bay (1935-....), Traducteur ; Nicolas Castelnau-Bay, Traducteur Importance : 1 vol. (441 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-24194-2 Prix : 8,40 EUR Note générale : Roman initialement écrit en yiddish et ayant paru en feuilleton dans le journal "The Forverts" entre décembre 1967 et mai 1968, parution sous le pseudonyme d'Yitzkhok Varshavski
GlossaireLangues : Français (fre) Langues originales : Yiddish (yid) Index. décimale : 803 Résumé : « Hertz Minsker était arrivé à New York en 1940, amenant avec lui une nouvelle épouse qui avait abandonné un mari – et deux enfants – à Varsovie. On racontait qu'il travaillait depuis des années à un chef-d'œuvre qui éblouirait le monde mais, jusque-là, personne n'en avait rien vu. »Hertz Minsker, pseudo-écrivain et véritable charlatan, vit à New York avec Bronia, sa quatrième épouse. Sans nouvelle de ses enfants, prisonniers du ghetto de Varsovie, Bronia dépérit, tandis que Hertz passe ses journées au café ou dans le lit de Minna, la femme de son meilleur ami. Le jour où l'ex-mari de Minna arrive d'Europe, les bras chargés de Picasso et de Chagall (tous faux, bien entendu), le château de cartes s'écroule.Un grand livre sur l'exil, le déracinement et la culpabilité.Un émouvant récit de vies bouillonnantes refusant de se résoudre à un seul destin. Le Monde des livres.Isaac Basevish Singer a réussi le roman le plus philosophique et jouissif possible. Télérama.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay. Le charlatan [texte imprimé] / Isaac Bashevis-Singer (1904-1991), Auteur ; Marie-Pierre Bay (1935-....), Traducteur ; Nicolas Castelnau-Bay, Traducteur . - [s.d.] . - 1 vol. (441 p.) ; 18 cm.
ISBN : 978-2-253-24194-2 : 8,40 EUR
Roman initialement écrit en yiddish et ayant paru en feuilleton dans le journal "The Forverts" entre décembre 1967 et mai 1968, parution sous le pseudonyme d'Yitzkhok Varshavski
Glossaire
Langues : Français (fre) Langues originales : Yiddish (yid)
Index. décimale : 803 Résumé : « Hertz Minsker était arrivé à New York en 1940, amenant avec lui une nouvelle épouse qui avait abandonné un mari – et deux enfants – à Varsovie. On racontait qu'il travaillait depuis des années à un chef-d'œuvre qui éblouirait le monde mais, jusque-là, personne n'en avait rien vu. »Hertz Minsker, pseudo-écrivain et véritable charlatan, vit à New York avec Bronia, sa quatrième épouse. Sans nouvelle de ses enfants, prisonniers du ghetto de Varsovie, Bronia dépérit, tandis que Hertz passe ses journées au café ou dans le lit de Minna, la femme de son meilleur ami. Le jour où l'ex-mari de Minna arrive d'Europe, les bras chargés de Picasso et de Chagall (tous faux, bien entendu), le château de cartes s'écroule.Un grand livre sur l'exil, le déracinement et la culpabilité.Un émouvant récit de vies bouillonnantes refusant de se résoudre à un seul destin. Le Monde des livres.Isaac Basevish Singer a réussi le roman le plus philosophique et jouissif possible. Télérama.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70101678 R SIN Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
Disponible