. CCEF (Curepipe)
Affiner la recherche
3000 Citations de la langue Française / Pierre Germa
Titre : 3000 Citations de la langue Française Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Germa, Auteur Editeur : [Alleur] : Marabout Année de publication : 1984 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-501-00618-7 Langues : Français (fre) 3000 Citations de la langue Française [texte imprimé] / Pierre Germa, Auteur . - [Alleur] : Marabout, 1984.
ISBN : 978-2-501-00618-7
Langues : Français (fre)Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8032189 DIV.GER Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
DisponibleEtude sur le patois créole mauricien / Charles Baissac
Titre : Etude sur le patois créole mauricien Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles Baissac, Auteur Editeur : Genève : Slatkine Reprints Année de publication : 1976 Importance : 233 p Format : 23 cm Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Ce sont les esclaves qui ont créé le patois créole. L'auteur nous indique les formes nouvelles venues dans le créole, et nous montre comment il s'en passait.
Etude sur le patois créole mauricien [texte imprimé] / Charles Baissac, Auteur . - Genève : Slatkine Reprints, 1976 . - 233 p ; 23 cm.
Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Ce sont les esclaves qui ont créé le patois créole. L'auteur nous indique les formes nouvelles venues dans le créole, et nous montre comment il s'en passait.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8031398 AM.BAI Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
DisponibleLe français à l'île Maurice : dictionnaire des termes mauriciens / Nadia Desmarais
Titre : Le français à l'île Maurice : dictionnaire des termes mauriciens Type de document : texte imprimé Auteurs : Nadia Desmarais, Auteur ; Marc Blancpain, Préfacier, etc. ; Monique Raffray, Illustrateur Editeur : Port Louis : R. Coquet - Imprimerie Commerciale Année de publication : 1969 Importance : 97p Présentation : ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Ce dictionnaire n'a pas la prétention de renfermer tous les termes incorrects qui émaillent la langue française parlée à Maurice et qui la rendent si imagée, si expressive. L'ouvrage se limite aux termes qui se rencontrent le plus souvent dans la vie courante.
Le français à l'île Maurice : dictionnaire des termes mauriciens [texte imprimé] / Nadia Desmarais, Auteur ; Marc Blancpain, Préfacier, etc. ; Monique Raffray, Illustrateur . - Port Louis : R. Coquet - Imprimerie Commerciale, 1969 . - 97p : ill. ; 18 cm.
Langues : Français (fre)
Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Ce dictionnaire n'a pas la prétention de renfermer tous les termes incorrects qui émaillent la langue française parlée à Maurice et qui la rendent si imagée, si expressive. L'ouvrage se limite aux termes qui se rencontrent le plus souvent dans la vie courante.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8031541 AM.DES Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
DisponibleLangaz Kréol Langaz Maron / Emmanuel Richon
Titre : Langaz Kréol Langaz Maron : Etymologie, Langue-base, deux concepts coloniaux ; with Mauritian creole translation : Type de document : texte imprimé Auteurs : Emmanuel Richon, Auteur Editeur : Port-Louis : Ledikasyon pu Travayer Année de publication : 2004 Collection : Public lecture = konesans pu tu dimunn Importance : 221 p. Format : 20 cm Prix : Rs.150 Langues : Français (fre) Catégories : Créole mauricien (langue) Index. décimale : 417.2 Résumé : Cet ouvrage s'attache à démolir le stéréotype d'une étymologie française du lexique créole. Les origines de la langue créole sont plurielles et multiples, derrière des apparences trompeuses, pour peu qu'on y soit sensible, d'autres sources existent... Langaz Kréol Langaz Maron : Etymologie, Langue-base, deux concepts coloniaux ; with Mauritian creole translation : [texte imprimé] / Emmanuel Richon, Auteur . - Port-Louis : Ledikasyon pu Travayer, 2004 . - 221 p. ; 20 cm. - (Public lecture = konesans pu tu dimunn) .
Rs.150
Langues : Français (fre)
Catégories : Créole mauricien (langue) Index. décimale : 417.2 Résumé : Cet ouvrage s'attache à démolir le stéréotype d'une étymologie française du lexique créole. Les origines de la langue créole sont plurielles et multiples, derrière des apparences trompeuses, pour peu qu'on y soit sensible, d'autres sources existent... Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8031824 AM.RIC Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
Disponible70050831 LIT LAN var Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
DisponibleNotre langue française / Jean-Michel Delacomptée
Titre : Notre langue française Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Michel Delacomptée, Auteur Editeur : Paris : Fayard Année de publication : 2018 Importance : 220 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-213-70519-4 Langues : Français (fre) Résumé : Conçue, à l’origine, pour être écrite avant d’être parlée, la langue française a toujours obéi à une double vocation, politique et esthétique. Politique par sa volonté d’égalité vers le haut, esthétique par sa dimension foncièrement littéraire.
Des Serments de Strasbourg à l’ordonnance de Villers-Cotterêts, du bouillonnement de la Pléiade à la rigueur de Malherbe, ce riche essai traverse, pour s’en émerveiller, l’histoire de notre langue – possessif pluriel en forme de prière laïque.
Car l’auteur s’inquiète. Il craint que la standardisation, l’obsession de l’égalité par le bas, la technicité triomphante, la novlangue, le déracinement, ne portent au français un coup fatal.
Indifférent aux sempiternels procès en passéisme, il soutient que la progressive rupture du lien qui unit notre langue à ses origines politique et littéraire va, dans un proche avenir, ruiner sa vigueur, son identité, son esprit. Qu’en abandonnant la quête d’exigence et de beauté qui a fait sa force, nous la privons de son pouvoir émancipateur. Et que, si nous continuons à la saccager, nous détruirons avec elle non seulement notre idéal républicain et notre culture, mais notre civilisation elle-même.Notre langue française [texte imprimé] / Jean-Michel Delacomptée, Auteur . - Paris : Fayard, 2018 . - 220 pages.
ISBN : 978-2-213-70519-4
Langues : Français (fre)
Résumé : Conçue, à l’origine, pour être écrite avant d’être parlée, la langue française a toujours obéi à une double vocation, politique et esthétique. Politique par sa volonté d’égalité vers le haut, esthétique par sa dimension foncièrement littéraire.
Des Serments de Strasbourg à l’ordonnance de Villers-Cotterêts, du bouillonnement de la Pléiade à la rigueur de Malherbe, ce riche essai traverse, pour s’en émerveiller, l’histoire de notre langue – possessif pluriel en forme de prière laïque.
Car l’auteur s’inquiète. Il craint que la standardisation, l’obsession de l’égalité par le bas, la technicité triomphante, la novlangue, le déracinement, ne portent au français un coup fatal.
Indifférent aux sempiternels procès en passéisme, il soutient que la progressive rupture du lien qui unit notre langue à ses origines politique et littéraire va, dans un proche avenir, ruiner sa vigueur, son identité, son esprit. Qu’en abandonnant la quête d’exigence et de beauté qui a fait sa force, nous la privons de son pouvoir émancipateur. Et que, si nous continuons à la saccager, nous détruirons avec elle non seulement notre idéal républicain et notre culture, mais notre civilisation elle-même.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8031979 HF.DEL Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
Disponiblepatois créole (Le) / Charles Baissac
Titre : patois créole (Le) Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles Baissac ; Berthe Du Pavillon Editeur : Vacoas : Imprimerie Petite Ourse Année de publication : 1986 Importance : 48p. Présentation : ill. Format : 18 x 13 cm. Langues : Créoles et pidgins français (cpf) Mots-clés : folklore littérature mauricienne patrimoine Index. décimale : 398.2 Résumé : ''Le patois Créole'' est entièrement inspiré de la thèse de Doctorat de Ch. Baissac en 1880. Un livre sur le patrimoine et le folklore mauricien. patois créole (Le) [texte imprimé] / Charles Baissac ; Berthe Du Pavillon . - Vacoas : Imprimerie Petite Ourse, 1986 . - 48p. : ill. ; 18 x 13 cm.
Langues : Créoles et pidgins français (cpf)
Mots-clés : folklore littérature mauricienne patrimoine Index. décimale : 398.2 Résumé : ''Le patois Créole'' est entièrement inspiré de la thèse de Doctorat de Ch. Baissac en 1880. Un livre sur le patrimoine et le folklore mauricien. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8031540 AM.DUP Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
DisponiblePetit dictionnaire des mots qui ont une histoire / Gilles Henry
Titre : Petit dictionnaire des mots qui ont une histoire Type de document : texte imprimé Auteurs : Gilles Henry, Auteur Editeur : Paris : Éditions Tallandier Année de publication : 2012 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84734-859-0 Langues : Français (fre) Résumé : L’usage de certains mots du langage courant nous semble tout à fait banal, cependant, leur origine l’est souvent nettement moins : une simple persienne s’ouvre à l’horizon de la lointaine Perse, un vieux parchemin nous invite à retrouver les chemins de l’antique cité de Pergame, Ambroise Calepino ne pouvait se douter que pour avoir publié un dictionnaire de langue latine en 1502, son nom définirait quelques siècles plus tard un banal carnet de notes, un calepin… Le Petit Dictionnaire des mots qui ont une histoire est une véritable invitation à voyager dans l’espace et dans le temps. Recensant près de six cents mots tirant leur origine d’un nom de personne, de dieu, de ville ou de pays, cet ouvrage ressuscite des mythes et des divinités oubliées, des conquêtes ou des inventions, des personnages célèbres ou de simples inconnus. Livre d’histoire passe-temps, adoptant un classement thématique (caractères, comportements, loisirs…), utile pour une meilleure connaissance du langage, le Petit Dictionnaire des mots qui ont une histoire associe le savoir, l’humour et l’histoire. Petit dictionnaire des mots qui ont une histoire [texte imprimé] / Gilles Henry, Auteur . - Paris : Éditions Tallandier, 2012.
ISBN : 978-2-84734-859-0
Langues : Français (fre)
Résumé : L’usage de certains mots du langage courant nous semble tout à fait banal, cependant, leur origine l’est souvent nettement moins : une simple persienne s’ouvre à l’horizon de la lointaine Perse, un vieux parchemin nous invite à retrouver les chemins de l’antique cité de Pergame, Ambroise Calepino ne pouvait se douter que pour avoir publié un dictionnaire de langue latine en 1502, son nom définirait quelques siècles plus tard un banal carnet de notes, un calepin… Le Petit Dictionnaire des mots qui ont une histoire est une véritable invitation à voyager dans l’espace et dans le temps. Recensant près de six cents mots tirant leur origine d’un nom de personne, de dieu, de ville ou de pays, cet ouvrage ressuscite des mythes et des divinités oubliées, des conquêtes ou des inventions, des personnages célèbres ou de simples inconnus. Livre d’histoire passe-temps, adoptant un classement thématique (caractères, comportements, loisirs…), utile pour une meilleure connaissance du langage, le Petit Dictionnaire des mots qui ont une histoire associe le savoir, l’humour et l’histoire. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8032702 HF.HEN Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
Disponible