Titre : |
Matin avec ma soeur jumelle et autres poèmes |
Titre original : |
Morning with my twin sister and other poems |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Ameerah Arjanee, Auteur ; Sachita Samboo, Traducteur |
Editeur : |
Trou d'Eau Douce [Maurice] : Atelier d'écriture |
Année de publication : |
2014 |
Importance : |
147 p. |
Format : |
21 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-99949-910-2-0 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Index. décimale : |
841 |
Résumé : |
"In the middle of the night, a small boy knocks on the door of your wooden house. When you open the door, he hands you, from his brown hands to your brown hands, a lump of clay. The clay is brown too, or maybe a little red, a little grey. After you have taken the clay from the boy, he walks back away into the night. He is very thin, and you don't know if he will survive being engulfed by the thick blue night. You close the door behind you. You place the clay on the wooden table of your wooden house. You start working it. You shape what you can out of it. Anything that you make it into will be the statue of your god. |
Matin avec ma soeur jumelle et autres poèmes = Morning with my twin sister and other poems [texte imprimé] / Ameerah Arjanee, Auteur ; Sachita Samboo, Traducteur . - Trou d'Eau Douce [Maurice] : Atelier d'écriture, 2014 . - 147 p. ; 21 cm. ISBN : 978-99949-910-2-0 Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Index. décimale : |
841 |
Résumé : |
"In the middle of the night, a small boy knocks on the door of your wooden house. When you open the door, he hands you, from his brown hands to your brown hands, a lump of clay. The clay is brown too, or maybe a little red, a little grey. After you have taken the clay from the boy, he walks back away into the night. He is very thin, and you don't know if he will survive being engulfed by the thick blue night. You close the door behind you. You place the clay on the wooden table of your wooden house. You start working it. You shape what you can out of it. Anything that you make it into will be the statue of your god. |
| |