Bienvenue à la médiathèque
Détail de la série
Viceversa |
Documents disponibles dans cette série (4)
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
Titre de série : Viceversa, 11 Titre : Viceversa. Type de document : texte imprimé Editeur : Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas Année de publication : 2017 Importance : 1 vol. (256 p.) Format : 24 x 16 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8290-0551-0 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Index. décimale : 808.8 Résumé : Vol, voler, volare... Le vol est d'abord un acte de liberté : on volette ou voltige, avant de s'envoler, à tire-d'aile. Si le vol renvoie à l'idée de propriété, dans le monde littéraire, on pense notamment aux scandales et accusations de plagiat littéraire. Quel est le rôle du vol en littérature ? Où tracer les limites entre inspiration et appropriation ? Dans les "Dossiers écrivains", ces questions reçoivent des réponses aussi singulières que les écritures de Philippe Rahmy, d'Irena Brezna et de Matteo Terzaghi.
Le "Cahier d'inédits" présente des poésies de Yari Bernasconi, de Thilo Krause et de Tresa Rüthers-Seeli. Jérémie Gindre parle d'enfants volés, Odile Cornuz, Dana Grigorcea et Stefano Marelli nous entraînent dans le monde des chenapans qui chipent et filoutent, Dieter Zwicky propose une "incorporation", tandis que Silvia Härri pioche des vers chez l'écrivain grec Georges Séferis et que Rolf Hermann "dérobe" des fenêtres à Rilke.
Chez Ramuz et Chappaz, on inverse les valeurs comme on affûte la langue, contrant ainsi le grand banditisme des systèmes établis. Friedrich Glauser et Emmy Hennings nous reviennent du royaume d'Hadès pour raconter leurs expériences avec la justice. Plutôt que de vol ou d'appropriation, Philippe Rahmy parle de fraternité, là où Marion Graf, à l'honneur de l'une des "Cartes blanches aux traducteurs", écrit que traduire, c'est "savourer et approfondir une rencontre".
La revue suisse Viceversa littérature paraît chaque année simultanément en français, en allemand et en italien.En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829005510,0-4217515&Size=Original Viceversa, 11. Viceversa. [texte imprimé] . - Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas, 2017 . - 1 vol. (256 p.) ; 24 x 16 cm.
ISBN : 978-2-8290-0551-0 : 22 EUR
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 808.8 Résumé : Vol, voler, volare... Le vol est d'abord un acte de liberté : on volette ou voltige, avant de s'envoler, à tire-d'aile. Si le vol renvoie à l'idée de propriété, dans le monde littéraire, on pense notamment aux scandales et accusations de plagiat littéraire. Quel est le rôle du vol en littérature ? Où tracer les limites entre inspiration et appropriation ? Dans les "Dossiers écrivains", ces questions reçoivent des réponses aussi singulières que les écritures de Philippe Rahmy, d'Irena Brezna et de Matteo Terzaghi.
Le "Cahier d'inédits" présente des poésies de Yari Bernasconi, de Thilo Krause et de Tresa Rüthers-Seeli. Jérémie Gindre parle d'enfants volés, Odile Cornuz, Dana Grigorcea et Stefano Marelli nous entraînent dans le monde des chenapans qui chipent et filoutent, Dieter Zwicky propose une "incorporation", tandis que Silvia Härri pioche des vers chez l'écrivain grec Georges Séferis et que Rolf Hermann "dérobe" des fenêtres à Rilke.
Chez Ramuz et Chappaz, on inverse les valeurs comme on affûte la langue, contrant ainsi le grand banditisme des systèmes établis. Friedrich Glauser et Emmy Hennings nous reviennent du royaume d'Hadès pour raconter leurs expériences avec la justice. Plutôt que de vol ou d'appropriation, Philippe Rahmy parle de fraternité, là où Marion Graf, à l'honneur de l'une des "Cartes blanches aux traducteurs", écrit que traduire, c'est "savourer et approfondir une rencontre".
La revue suisse Viceversa littérature paraît chaque année simultanément en français, en allemand et en italien.En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829005510,0-4217515&Size=Original Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70099877 LIT ETU ana Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
Disponible
Titre de série : Viceversa, 12 Titre : Viceversa. Type de document : texte imprimé Editeur : Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas Année de publication : 2018 Importance : 1 vol. (287 p.) Présentation : illustrations en noir et blanc Format : 23 x 15 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8290-0573-2 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Mots-clés : Honte Anthologies Index. décimale : 808.8 Résumé : La honte... elle surgit, elle s'avoue ou elle reste secrète. Dans les "Dossiers écrivains", son lien avec la possibilité de s'exprimer est manifeste : "Très vite, j'ai senti, dans des situations difficiles voire tragiques, que certaines choses dangereuses ou honteuses restaient soigneusement tues. Or, les émotions qui les accompagnaient flottaient dans l'air, s'exprimaient au-dessous des mots" se souvient Jérôme Meizoz.
"J'ouvre à peine la bouche, et la honte m'assaille, la honte, elle me verse son acide dans le tube digestif, elle me prive de mots", observe Ruth Schweikert. "La honte nous inhibe effectivement, surtout quand il s'agit d'apparaître en public : elle affaiblit non seulement la volonté de dire, mais les mots mêmes dont nous disposons", constate Pierre Lepori. Hamed Abboud, sous la rubrique "D'un ailleurs", Zora del Buono, Levin Westermann, Francine Wohnlich, Laurent Cennamo, Rut Plouda et Virginia Helbling, dans le "Cahier d'inédits", affrontent leurs hontes, recourent à l'étymologie, à leurs souvenirs et à leur imagination, pour déployer de multiples aspects de la honte : honte sociale, honte corporelle, honte de soi, honte d'autrui...
Autant de thèmes que Jacqueline Benz illustre dans sa "Contribution visuelle". Le dialecte agit-il comme un révélateur ? Comment restituer un style elliptique ? Quelles particularités recèlent les textes sacrés ? Les traductrices Ursula Gaillard, Ilma Rakusa et Anna Ruchat soulèvent ces questions dans leur "Carte blanche".En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829005732,0-5036747&Size=Original Viceversa, 12. Viceversa. [texte imprimé] . - Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas, 2018 . - 1 vol. (287 p.) : illustrations en noir et blanc ; 23 x 15 cm.
ISBN : 978-2-8290-0573-2 : 22 EUR
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Honte Anthologies Index. décimale : 808.8 Résumé : La honte... elle surgit, elle s'avoue ou elle reste secrète. Dans les "Dossiers écrivains", son lien avec la possibilité de s'exprimer est manifeste : "Très vite, j'ai senti, dans des situations difficiles voire tragiques, que certaines choses dangereuses ou honteuses restaient soigneusement tues. Or, les émotions qui les accompagnaient flottaient dans l'air, s'exprimaient au-dessous des mots" se souvient Jérôme Meizoz.
"J'ouvre à peine la bouche, et la honte m'assaille, la honte, elle me verse son acide dans le tube digestif, elle me prive de mots", observe Ruth Schweikert. "La honte nous inhibe effectivement, surtout quand il s'agit d'apparaître en public : elle affaiblit non seulement la volonté de dire, mais les mots mêmes dont nous disposons", constate Pierre Lepori. Hamed Abboud, sous la rubrique "D'un ailleurs", Zora del Buono, Levin Westermann, Francine Wohnlich, Laurent Cennamo, Rut Plouda et Virginia Helbling, dans le "Cahier d'inédits", affrontent leurs hontes, recourent à l'étymologie, à leurs souvenirs et à leur imagination, pour déployer de multiples aspects de la honte : honte sociale, honte corporelle, honte de soi, honte d'autrui...
Autant de thèmes que Jacqueline Benz illustre dans sa "Contribution visuelle". Le dialecte agit-il comme un révélateur ? Comment restituer un style elliptique ? Quelles particularités recèlent les textes sacrés ? Les traductrices Ursula Gaillard, Ilma Rakusa et Anna Ruchat soulèvent ces questions dans leur "Carte blanche".En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829005732,0-5036747&Size=Original Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70099863 LIT ETU ana Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
Disponible
Titre de série : Viceversa, 13 Titre : Viceversa. Type de document : texte imprimé Editeur : Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas Année de publication : 2019 Importance : 1 vol. (276 p.) Présentation : illustrations en noir et blanc Format : 24 x 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8290-0598-5 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Mots-clés : Écrivains suisses 1990-2020 Index. décimale : 808.8 Résumé : Textes inédits dont la liste constitue le thème ou est intégrée à un récit. ©Electre 2023 En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829005985,0-5675446&Size=Original Viceversa, 13. Viceversa. [texte imprimé] . - Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas, 2019 . - 1 vol. (276 p.) : illustrations en noir et blanc ; 24 x 23 cm.
ISBN : 978-2-8290-0598-5 : 22 EUR
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Écrivains suisses 1990-2020 Index. décimale : 808.8 Résumé : Textes inédits dont la liste constitue le thème ou est intégrée à un récit. ©Electre 2023 En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829005985,0-5675446&Size=Original Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire
Titre de série : Viceversa, 14 Titre : Viceversa. Type de document : texte imprimé Editeur : Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas Année de publication : 2020 Importance : 1 vol. (260 p.) Format : 23 x 15 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8290-0607-4 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Index. décimale : 808.8 Résumé : Peut-on échapper à son destin ? A quoi bon vivre si tout est joué d'avance ? Comment réagir aux coups du sort ? Par des récits et des dessins, les écrivain·e·s et artistes invités dans ce numéro montrent que selon les circonstances, notre personnalité et nos envies, on contemplera les graines se laisser emporter par le vent, on se laissera guider par des signes dont on ne sait s'ils sont dus au hasard ou provoqués par une puissance invisible, on remettra en question les habitudes que l'on ressent comme un pouvoir destructeur, on prendra des décisions réfléchies, on changera de vie, on se révoltera, en composant forcément avec l'incertitude.
Leurs oeuvres nous font prendre conscience que ce que nous possédons de plus précieux, c'est notre capacité à inventer, imaginer et créer.En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829006074,0-6568115&Size=Original Viceversa, 14. Viceversa. [texte imprimé] . - Lausanne (Suisse) : Ed. d'en bas, 2020 . - 1 vol. (260 p.) ; 23 x 15 cm.
ISBN : 978-2-8290-0607-4 : 22 EUR
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 808.8 Résumé : Peut-on échapper à son destin ? A quoi bon vivre si tout est joué d'avance ? Comment réagir aux coups du sort ? Par des récits et des dessins, les écrivain·e·s et artistes invités dans ce numéro montrent que selon les circonstances, notre personnalité et nos envies, on contemplera les graines se laisser emporter par le vent, on se laissera guider par des signes dont on ne sait s'ils sont dus au hasard ou provoqués par une puissance invisible, on remettra en question les habitudes que l'on ressent comme un pouvoir destructeur, on prendra des décisions réfléchies, on changera de vie, on se révoltera, en composant forcément avec l'incertitude.
Leurs oeuvres nous font prendre conscience que ce que nous possédons de plus précieux, c'est notre capacité à inventer, imaginer et créer.En ligne : https://www.electre.com/GetBlob.ashx?Ean=9782829006074,0-6568115&Size=Original Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70099876 LIT ETU ana Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
Disponible