Bienvenue à la médiathèque
Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (2)
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
Baudelaire en passant / Didier Blonde
Titre : Baudelaire en passant Type de document : texte imprimé Auteurs : Didier Blonde, Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2003 Collection : un et l'autre (L'), ISSN 0993-7471 Importance : 175 p. Format : 21 x 12 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-073220-3 Prix : 515Rs. Langues : Français (fre) Mots-clés : Baudelaire, Charles 1821-1867 : biographie Index. décimale : 841 Résumé : D. Blonde est parti sur les traces de Baudelaire et a écrit un court texte sur les endroits fréquentés par le poète : cimetière Montparnasse, maison de santé du docteur Duval, casino Cadet, brasserie des Martyrs, boulevard des Italiens, faubourg du Temple, café Lemblin, etc. Baudelaire en passant [texte imprimé] / Didier Blonde, Auteur . - Paris : Gallimard, 2003 . - 175 p. ; 21 x 12 cm. - (un et l'autre (L'), ISSN 0993-7471) .
ISBN : 978-2-07-073220-3 : 515Rs.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Baudelaire, Charles 1821-1867 : biographie Index. décimale : 841 Résumé : D. Blonde est parti sur les traces de Baudelaire et a écrit un court texte sur les endroits fréquentés par le poète : cimetière Montparnasse, maison de santé du docteur Duval, casino Cadet, brasserie des Martyrs, boulevard des Italiens, faubourg du Temple, café Lemblin, etc. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70047733 LIT POE bau Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
DisponiblePlonger / Bernard Chambaz
Titre : Plonger Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Chambaz (1949-....), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2011 Collection : un et l'autre (L'), ISSN 0993-7471 Importance : 145 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-013341-3 Prix : 19 EUR Note générale : La couverture porte en plus : ''D'emblée il a compris qu'on ne fait pas son deuil de la mort d'un enfant.'' Langues : Français (fre) Mots-clés : Deuil Relation Père-Fils Perte d'un enfant Index. décimale : 843 Résumé : Comme tous les jeunes Allemands de l'Est et de l'Ouest, Robert Enke a dû apprendre au lycée ''Le Roi des aulnes.'' Il y a huit strophes de quatre vers soit autant de vers que d'années dans la vie de Goethe quand il écrit le poème et dans la vie de Enke quand il se jette sous un train. Depuis deux bons siècles, le dernier vers tombe comme une hache : ''In seinen Armen das Kind war tot'', Dans ses bras l'enfant était mort. Ce vers produit une impression funeste et vous prend à la gorge. Peu importe que Goethe ait repris le thème d'un poème traduit du danois dont le titre est ''Le Roi des elfes'' plutôt que ''Le Roi des aulnes.'' Dans le poème, les arbres sont des saules, des vieux saules, tout gris ; la feuille du saule blanc est utilisée comme leurre à la pêche ; le saule en général est l'arbre des mélancoliques et un symbole de la vie après la mort.
Tout ceci, la vie nous l'apprend peu à peu. Quant au roi des elfes, Enke et moi nous amusions à entendre le roi des onze et à imaginer la partie de ballon sur une prairie où les aulnes (ou les saules) sont les poteaux de but.Plonger [texte imprimé] / Bernard Chambaz (1949-....), Auteur . - Paris : Gallimard, 2011 . - 145 p. ; 21 cm. - (un et l'autre (L'), ISSN 0993-7471) .
ISBN : 978-2-07-013341-3 : 19 EUR
La couverture porte en plus : ''D'emblée il a compris qu'on ne fait pas son deuil de la mort d'un enfant.''
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Deuil Relation Père-Fils Perte d'un enfant Index. décimale : 843 Résumé : Comme tous les jeunes Allemands de l'Est et de l'Ouest, Robert Enke a dû apprendre au lycée ''Le Roi des aulnes.'' Il y a huit strophes de quatre vers soit autant de vers que d'années dans la vie de Goethe quand il écrit le poème et dans la vie de Enke quand il se jette sous un train. Depuis deux bons siècles, le dernier vers tombe comme une hache : ''In seinen Armen das Kind war tot'', Dans ses bras l'enfant était mort. Ce vers produit une impression funeste et vous prend à la gorge. Peu importe que Goethe ait repris le thème d'un poème traduit du danois dont le titre est ''Le Roi des elfes'' plutôt que ''Le Roi des aulnes.'' Dans le poème, les arbres sont des saules, des vieux saules, tout gris ; la feuille du saule blanc est utilisée comme leurre à la pêche ; le saule en général est l'arbre des mélancoliques et un symbole de la vie après la mort.
Tout ceci, la vie nous l'apprend peu à peu. Quant au roi des elfes, Enke et moi nous amusions à entendre le roi des onze et à imaginer la partie de ballon sur une prairie où les aulnes (ou les saules) sont les poteaux de but.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70071298 R CHA Livre Institut français (Rose-Hill) Roman adulte Prêt possible
Disponible