Catégories
(8)
Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'île Maurice / Didier de Robillard
Titre : Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'île Maurice Type de document : texte imprimé Auteurs : Didier de Robillard, Auteur Editeur : Vanves : Edicef Année de publication : 1993 Importance : 143 p. Format : 23 cm Catégories : Langues -- Île Maurice Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'île Maurice [texte imprimé] / Didier de Robillard, Auteur . - Vanves : Edicef, 1993 . - 143 p. ; 23 cm.
Catégories : Langues -- Île Maurice Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70008161 LIT LAN var Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
Sorti jusqu'au 19/10/2023Créolisation, plurilinguismes et dynamiques sociales / Rada Tirvassen
Titre : Créolisation, plurilinguismes et dynamiques sociales : conduire des recherches en contexte plurilingue ; le cas de Maurice Type de document : texte imprimé Auteurs : Rada Tirvassen, Auteur Editeur : Paris : L'Harmattan Année de publication : DL 2014 Collection : Espaces discursifs Importance : 1 vol. (247 p.) Présentation : ill., graph. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-343-03355-6 Prix : 25 EUR Note générale : Bibliogr. et webliogr. p. 205-232 Langues : Français (fre) Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Cet ouvrage interroge les méthodes élaborées par les sociolinguistes dans une situation de plurilinguisme, à travers l'exemple du phénomène de créolisation propre à cette l'île.Créolisation, plurilinguismes et dynamiques sociales : conduire des recherches en contexte plurilingue ; le cas de Maurice [texte imprimé] / Rada Tirvassen, Auteur . - Paris : L'Harmattan, DL 2014 . - 1 vol. (247 p.) : ill., graph. ; 22 cm. - (Espaces discursifs) .
ISBN : 978-2-343-03355-6 : 25 EUR
Bibliogr. et webliogr. p. 205-232
Langues : Français (fre)
Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Cet ouvrage interroge les méthodes élaborées par les sociolinguistes dans une situation de plurilinguisme, à travers l'exemple du phénomène de créolisation propre à cette l'île.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70087345 LIT LAN lin Livre Institut français (Rose-Hill) 8 Littérature Prêt possible
DisponibleDiksioner morisien
Titre : Diksioner morisien : premie diksioner kreol monoleng Type de document : texte imprimé Auteurs : Arnaud Carpooran, Éditeur scientifique Mention d'édition : 2em edision Editeur : Vacoas [Île Maurice] : Editions le Printemps (ELP) Année de publication : 2011 Importance : vii-1201 p. Présentation : 22 cm Format : 00 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-99949-1-053-3 Langues : Créoles et pidgins (divers) (crp) Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : L'équivalent en anglais et en français est donné pour chaque entrée de ce dictionnaire qui contient 17 000 entrées. Chaque entrée est suivie d'une définition en créole mauricien ainsi que d'exemples.
Diksioner morisien : premie diksioner kreol monoleng [texte imprimé] / Arnaud Carpooran, Éditeur scientifique . - 2em edision . - Vacoas [Île Maurice] : Editions le Printemps (ELP), 2011 . - vii-1201 p. : 22 cm ; 00 cm.
ISBN : 978-99949-1-053-3
Langues : Créoles et pidgins (divers) (crp)
Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : L'équivalent en anglais et en français est donné pour chaque entrée de ce dictionnaire qui contient 17 000 entrées. Chaque entrée est suivie d'une définition en créole mauricien ainsi que d'exemples.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70071681 LIT LAN dic Mauritiana Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Exclu du prêt 70071676 LIT LAN dic Mauritiana Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
DisponibleL'entrée dans le bilinguisme
Titre : L'entrée dans le bilinguisme : morceaux choisis Type de document : texte imprimé Auteurs : Rada Tirvassen, Directeur de publication ; Colette Noyau, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Harmattan (L') Année de publication : 2012 Collection : Espaces discursifs Importance : 214 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-296-96685-7 Prix : 21 EUR Note générale : Bibliogr. p. 197-212 Langues : Français (fre) Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Cet ouvrage porte sur la question des rapports complexes entre scolarisation et plurilinguisme. Toutefois, à la différence de nombreux travaux conduits sur cette problématique, notamment dans la zone du sud-ouest de l'océan Indien, et qui se sont limités aux seuls aspects sociolinguistiques, il tente, lui, d'offrir un double éclairage socio et surtout psycholinguistique car il se centre sur un certain nombre d'activités dans lesquelles les enfants sont impliqués. Les auteurs s'appuient sur des observations précises pour aborder ce qu'on peut appeler les problèmes majeurs qui surgissent d'un projet éducatif qui ignore les pratiques langagières des enfants : le décalage entre les besoins des populations les plus vulnérables et les offres scolaires ; les diverses voies didactiques conçues et mises en oeuvre sans que soient pris en compte les profils des apprenants ; l'entrée dans l'écrit ; le mode de construction de compétences grammaticales dans une des langues cibles, etc. Si les enquêtes conduites se limitent à Maurice, ainsi que le rappelle Jacques David, la portée des résultats est telle que ces études peuvent contribuer à une théorisation des rapports entre école et plurilinguisme entre autres parce qu'il est maintenant connu que le terrain mauricien est un véritable laboratoire de langues.
L'entrée dans le bilinguisme : morceaux choisis [texte imprimé] / Rada Tirvassen, Directeur de publication ; Colette Noyau, Préfacier, etc. . - Paris : Harmattan (L'), 2012 . - 214 p. ; 22 cm. - (Espaces discursifs) .
ISBN : 978-2-296-96685-7 : 21 EUR
Bibliogr. p. 197-212
Langues : Français (fre)
Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Cet ouvrage porte sur la question des rapports complexes entre scolarisation et plurilinguisme. Toutefois, à la différence de nombreux travaux conduits sur cette problématique, notamment dans la zone du sud-ouest de l'océan Indien, et qui se sont limités aux seuls aspects sociolinguistiques, il tente, lui, d'offrir un double éclairage socio et surtout psycholinguistique car il se centre sur un certain nombre d'activités dans lesquelles les enfants sont impliqués. Les auteurs s'appuient sur des observations précises pour aborder ce qu'on peut appeler les problèmes majeurs qui surgissent d'un projet éducatif qui ignore les pratiques langagières des enfants : le décalage entre les besoins des populations les plus vulnérables et les offres scolaires ; les diverses voies didactiques conçues et mises en oeuvre sans que soient pris en compte les profils des apprenants ; l'entrée dans l'écrit ; le mode de construction de compétences grammaticales dans une des langues cibles, etc. Si les enquêtes conduites se limitent à Maurice, ainsi que le rappelle Jacques David, la portée des résultats est telle que ces études peuvent contribuer à une théorisation des rapports entre école et plurilinguisme entre autres parce qu'il est maintenant connu que le terrain mauricien est un véritable laboratoire de langues.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 70075292 LIT LAN Lin Livre Institut français (Rose-Hill) Littérature & langues Prêt possible
DisponibleEtude sur le patois créole mauricien / Charles Baissac
Titre : Etude sur le patois créole mauricien Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles Baissac, Auteur Editeur : Genève : Slatkine Reprints Année de publication : 1976 Importance : 233 p Format : 23 cm Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Ce sont les esclaves qui ont créé le patois créole. L'auteur nous indique les formes nouvelles venues dans le créole, et nous montre comment il s'en passait.
Etude sur le patois créole mauricien [texte imprimé] / Charles Baissac, Auteur . - Genève : Slatkine Reprints, 1976 . - 233 p ; 23 cm.
Catégories : Langues -- Île Maurice Résumé : Ce sont les esclaves qui ont créé le patois créole. L'auteur nous indique les formes nouvelles venues dans le créole, et nous montre comment il s'en passait.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 8031398 AM.BAI Livre CCEF (Curepipe) 4 Langues Prêt possible
DisponibleLe français hors de France / Valdman, A.
PermalinkLe français à l'île Maurice : dictionnaire des termes mauriciens / Nadia Desmarais
PermalinkLe système verbal du bhojpuri de l'île Maurice / Naving Coomar Neerputh
Permalink